И больше никогда — ни ночью, полной
 дрожанья звезд, ни на рассвете алом,
 ни вечером сгорающим, усталым?
Ни на тропинке, ни в лесу, ни в поле,
 ни у ручья, когда он тихо плещет
 и как чешуйки, в лунном свете блещет?
Ни под распущенной косою леса,
 где я звала его, где ожидала;
 ни в гроте, где мне эхо отвечало?
О нет! Где б ни было, но встретить снова —
 в небесной заводи, в котле кипящих гроз,
 под кротким месяцем, в свинцовой мути слез!
И вместе быть весною и зимою,
 чтоб руки были воздуха нежнее
 вокруг его залитой кровью шеи!
Перевод О. Савича
> 

