О захватчик, к тебе гнев улетает мой,
 Чтоб проклятьем проклясть мести пылающей
 Перед взором творенья,
 Пред вечным лицом творца!
В час, когда надо мной чутко плывёт луна,
 В час, когда звёзды в ночи, слушая, смотрят вниз,
 Сны порхают, — витает
 Облик твой, победитель, вкруг,
Ужасом осенён. — Гневно вскочив тогда,
 Прах топчу я ногой, в рёве я бурь кричу
 Имя мерзкое, низкий,
 Прямо в уши полночной тьме.
И, раскрыв свой зев, горы глотающий,
 Мне в ответ океан, мне ураган в ответ
 Через Смерти чертоги
 Кинет имя твоё, злодей!
Вот, вот шествует он — ах, отвратительный! —
 Сквозь мечи и вопит (слышишь, всевышний, ты?):
 «Бейте и не щадите!»
 Бьют бойцы, не щадят они.
Вой вздымается ввысь, стон умирающих
 Под потоком побед; боги, узрев из туч
 Ту сыновнюю бойню,
 Боги, киньте проклятье злым!
Гордо шествует он, павших дымится кровь,
 Каплет наземь с меча, как метеор блестит,
 Судный день возвещая.
 Мир, дрожи пред захватчиком!
Ах, захватчик, скажи: в чём же твой пыл сокрыт —
 Страстной злобы мечта? — Там, на краю небес,
 Хочешь вздыбить скалу ты,
 Чьё чело устрашит орла,
И с вершины горы, хмелем победы пьян,
 На обломки миров, на покорённый край,
 В дыме сладкого бреда,
 В сладострастном чаду взирать.
О, не знаете вы, что за блаженный сон,
 Как Элизия рай в сердце хмельном цветёт, —
 Если ужасом бледным,
 Страхом трепетным мира стать!
И державным толчком, ставшим над полюсом,
 Как летящий корабль, кинуть вселенную,
 Землю к звёздам направить,
 Быть владыкою даже звёзд!
И с престола небес, где Егова сидел,
 На разбитую твердь и на развалины
 Бывших сфер любоваться, —
 О, захватчик в том знает вкус!
Если радостный луг, будто младой Эдем,
 Страждет, грудой покрыт рухнувших сверху скал,
 Если звёзды на небе
 Гаснут, пламя чужих столиц
В буре вихрит смерчи, к тучам взвивает огнь, —
 Пляшет твой взор хмельной, пляшет над тем костром!
 Ты бессмертия жаждешь,
 Славы, — пусть их оплатит мир.
Да, захватчик, о да, будешь бессмертен ты!
 Ждёт в надежде старик — будешь бессмертен ты,
 Ждут сироты и вдовы —
 Будешь, будешь бессмертен ты!
Вверх, тиран, посмотри! Там, где ты сеешь смерть,
 С нив, омытых в крови, тяжкий поднялся вздох,
 Плача в тысяче вихрей
 Над твоим созерцающим
Ликом! Ах, он тебе трепетом полнит грудь!
 Если б, как ураган, мчались проклятья в ночь,
 И сгоняли бы в стаи
 Сотни туч грозовых вокруг,
И несли на тебя силу ревущих бурь,
 И в стремлении туч, дико клубящихся,
 Вдруг Олимп показали
 И в Эреб унесли тебя!
О, дрожи, трепещи в каждом смерче, палач,
 Ибо пыльный твой путь неба покой смутил:
 Это прах твоих братьев,
 Вопиющий о смерти прах.
В час, как глас громовой божьей трубы взгремит,
 К воскресенью призвав, встанет в его огне,
 В зарном пламени, мёртвый
 И тебя призовёт на суд.
Ах, когда он сойдёт, тучами ночи скрыт,
 Над Олимпом взнесёт судного дня весы,
 Чтоб тебя, нечестивый,
 Взвесив, в рай иль Эреб послать, —
Ты ужасным путём всех обречённых душ
 Двинешься, сломлен вдруг яростью мщения,
 И всезрящее солнце,
 И луна, и все чуткие
Сферы, горний Олимп, духи и ангелы,
 Твердь и лоно земли — ринут отмщение
 В бездну бездн, где блистает
 Твой, захватчик, кровавый трон.
И пред богом тогда, перед Олимпом, ты
 Уж не сможешь рыдать и милосердье звать:
 Знай, пощады вовеки
 Не найдёшь, о захватчик, ты!
Пусть проклятье моё, что из пылающей
 Груди вырвалось днесь, вдруг на весы падёт, —
 Словно рухнуло небо,
 Глубже, к аду весы клоня.
Ах, тогда все мечты, весь ненастный жар,
 Пыл проклятий моих жадно насытятся,
 О, тогда в упоенье,
 Буду в полном восторге я
Перед троном твоим в прахе лежать, судья,
 И, ликуя, тот день, как осужден был он,
 Вечно праздновать песней,
 Славить радостный этот день!
Перевод — Л. Остроумова

