Упавшая волшебная свирель
 Ещё хранит в себе звучаний диво.
 Прервав аллегро, умер менестрель,
 И не вернуть мотивы.
Но кто закончит прерванный напев,
 Пробудит инструмент нам столь желанный,
 Даст трубочке тончайшей, осмелев,
 Грозу трубы органной!
Его перо! мы в памяти несли
 Златой изгиб! Журчал смех граций зыбкий
 На острие, когда от сердца шли
 И фразы, и улыбки!
То истина, иль в шутку, иль всерьёз,
 Или слова поддержки, ободренья.
 Речь о златых дарах он произнёс.
 Что звон того даренья!
Но мага жезл напрасно мы берём,
 Мы волшебством подобным не владеем,
 Власть колдовства лежит, простясь с пером,
 В могиле с чародеем.
 ______________
 * Кинг Томас Старр (1824-1864), министр, лектор и оратор, чья роль в сохранении Калифорнии в пределах Союза во время Гражданской Войны удостоена статуями в Капитолии Соединенных Штатов и в Golden Gate Park в Калифорнии. Две горы названы его именем.

