Удел счастливый мой, пора блаженства,
 Златые дни, безоблачные ночи,
 И вздохи нежные, и сладость лада
 Моих латинских строф и новых песен
 Внезапно вылились в печаль и в слезы,
 И немила мне жизнь, и жажду смерти.
 Жестокой, злой, неумолимой Смерти
 Я говорю: Лишив меня блаженства,
 Ты сделала моим уделом слезы,
 И мрачны дни мои, унылы ночи.
 Мучительные вздохи – не для песен,
 И скорбь моя сильней любого лада.
 Где признаки утраченного лада?
 В словах о муках, в помыслах о смерти.
 Где пламя строф, где жар любовных песен,
 В которых сердца чуткого блаженство?
 Где о любви слова под сенью ночи?
 И на устах и в думах – только слезы.
 Мечта когда-то порождала слезы,
 А сладостные слезы – сладость лада,
 И, плача, долгие не спал я ночи,
 Тогда как нынче слезы горше смерти,
 Закрывшей взгляд, исполненный блаженства,
 Высокое начало низких песен.
 Прекрасный взор, предмет любовных песен,
 В последних песнях заменили слезы
 Воспоминаний о поре блаженства,
 И мысль рождает перемену лада,
 И без конца взываю к бледной Смерти:
 Прерви мои мучительные ночи!
 Покинул сон томительные ночи,
 Глухие звуки – новый признак песен,
 В которых говорится лишь о смерти,
 И что ни песня – в каждой слышны слезы.
 Изменчивее не бывает лада
 В стране любви, где начал я с блаженства.
 Никто не знал подобного блаженства,
 Никто сильней не страждет дни и ночи.
 Двойная боль двойного просит лада,
 Рождающего звуки скорбных песен.
 Надежду прежних дней сменили слезы,
 И смерть одна – лекарство против Смерти.
 Убитый смертью, только волей Смерти
 Увижу лик в обители блаженства,
 Что вздохи делал сладкими и слезы
 Зефир и дождь под сенью нежной ночи:
 Из светлых мыслей ткал я строфы песен
 Любовного, возвышенного лада.
 Когда, найдя опору в скорби лада,
 Лауру смог бы я отнять у Смерти,
 Как милую – Орфей звучаньем песен,
 Я прежнее бы испытал блаженство!
 А не найду – пусть мрак ближайшей ночи,
 Закрыв истоки, остановит слезы.
 Амур, уж много лет, как льются слезы,
 Как скорбного не оставляю лада,
 На лучшие не уповая ночи.
 Поэтому я и взываю к Смерти
 С мольбою взять меня в приют блаженства,
 К той, без которой плачут строфы песен.
 Взлети слова моих усталых песен
 Туда, где неизвестны грев и слезы,
 Она, чья красота – небес блаженство,
 Тотчас же новизну заметит лада,
 Неузнаваемого волей Смерти,
 Оставившей меня Во мраке ночи.
 Вы, кто в безоблачные верит ночи,
 Кто пишет сам иль ждет любовных песен,
 Глухой к моей мольбе скажите Смерти,
 Страданий порту, где излишни слезы,
 Пусть отрешится от былого лада,
 Что всех печалит, мне ж сулит блаженство.
 Сулит блаженство после долгой ночи:
 И лада скорбь, и безысходность песен,
 И слезы – все уйдет с приходом Смерти.
Франческо Петрарка — Удел счастливый мой, пора блаженства — Сонет 332: Стих
> 

