В. П. Боткину
Voila bien la Venise du poete
Sophie Gay
«Гондольер молодой! Взор мой полон огня,
 Я стройна, молода. Не свезешь ли меня?
 Я к Риальто спешу до заката!
 Видишь пояс ты мой, с жемчугом, с бирюзой,
 А в средине его изумруд дорогой?..
 Вот тебе за провоз моя плата».
— «Нет, не нужен он мне, твой жемчужный убор;
 Ярче камней и звезд твой блистательный взор.
 Но к Риальто с тобой не плыву я:
 Гондольер молодой от синьор молодых
 Не берет за провоз поясов дорогих, —
 Жаждет он одного поцелуя!»
— «Ах, пора! На волнах луч последний угас,
 А мне сроку дано на один только час, —
 Гондольер, подавай мне гондолу!
 Помолюсь за тебя я ночным небесам,
 Целовать я тебе руку белую дам,
 А вдобавок спою баркаролу!»
— «Знаю я: голос твой звучной флейты звучней,
 Знаю я, что рука морской пены белей,
 Но к Риальто с тобой не плыву я!
 Сам могу я запеть, — мне не нужно октав,
 Мне не нужно руки — хладных сердцу отрав,
 Одного жажду я поцелуя!»
— «Вот мой яшмовый крест — в Палестине найден,
 И святейшим отцом в Риме он освящен,
 А при нем и янтарные четки!»
 — «Крестик ты сбереги, — я и сам в Риме был,
 К папе я подходил, и крестом осенил
 Он меня, мои весла и лодки!»
И я видел потом, как, любуясь луной,
 Плыл с синьорой вдвоем гондольер молодой,
 А над ними ветрило играло
 Он был весел и пел, и ей в очи смотрел,
 И на щечке у ней поцелуй пламенел,
 И Риальто вдали чуть мелькало.

