Перевод Э. Линецкой
Вдоль берегов морских в безвестность
 дюны шли.
 Припадочные зимы
 Сжимали, мяли, рвали небосвод,
 И, словно волки, выли толщи вод,
 Клыками бурь гонимы, —
 И дюны шли
 Огромными шагами великанов
 Вкруг океанов,
 И дюны шли,
 Глухие к стонам непогоды,
 Сквозь дни и годы
 К прозреньям жалости, к любви живой,
 И дюны шли,
 Как вечные скиталицы природы,
 На запад, вдоль морей, сквозь ветер грозовой.
На берегах, сквозь ветер грозовой,
 На берегах, в морском огромном гуле,
Века мелькнули,
 И вот однажды маяки,
 Ступив на мертвые, зыбучие пески,
 Победный гимн своих огней послали
 В морские дали.
И стала ночь прозрачна и светла.
 Подводных рифов грозные наросты
 И мысы, где всегда ревут норд-осты,
 Развенчанная обнажила мгла.
 И свет, мигая, разгонял туманы,
 И мраку жизнь лучи его несли,
 И опьяненные простором корабли
 Бестрепетно неслись в неведомые страны.
 Пред человеком враг его предстал:
 Пространство, сплющенное между скал,
 Смотрело на него горящими глазами.
 Пусть волны заливали бриг,
 Но по снастям и мачтам, точно знамя,
 Сверкающий метался блик.
Свет стройных маяков, а не светил опальных,
 Отважных вел теперь дорогой странствий
 дальних.
 Пространству гневному наперекор,
 Их провожал земли любимый взор,
 В борьбе с грозой и бурей помогая.
 С неведомого сорван был покров;
 Опасность откровенная, нагая,
 Предстала взорам смельчаков.
 Слепая, необузданная сила,
Прозрев, стихии победила,
 И властелином человек взошел
 На свой престол.
Вдоль берегов морских в безвестность
 дюны шли
 И сквозь туманы, бури, ураганы
 Несли в руках большие фонари,
 И, словно в свете утренней зари,
 Бледнели на небе светила,
 И дюны шли
 И день и ночь дорогой вдоль морей,
 Которая, как змей,
 Империи и царства охватила;
 А если обрывался путь, они
 Спешили водрузить, как знамя,
 На грудь утесов мирные огни.
Спокойно протекли года,
 Но день настал, когда
 Искусно и бесстрастно люди сами
 Спасительное осквернили пламя,
И ненависть, как нож остра,
 В любовь исподтишка вонзилась, —
 Вкруг маяков засуетилась
 Людских раздоров мошкара.
Затмилось гордое свеченье,
 И, словно щупальца, лучи
 Уж не искали на море в ночи
 Ладоней буйных приключенья.
Спокойные горячие огни,
 Свидетели неистовых сражений,
 На одинокой страже погребений
 Стояли мрачно в эти дни.
О современники, безрадостно вы жили,
 Когда в опасности вас вновь одела мгла
 И лишь убитых маяков тела
 Единственной опорой вашей были!
Одни из вас глядели молча в дали,
 Угрюмо растянувшись на песке,
 Потом, в тревоге и тоске,
 По лабиринту снов блуждали;
Другие — те, кто был сильней душой, —
 Старались терпеливыми руками
 Разжечь сверкающее пламя
 И мрак прогнать ночной;
А третьи, чьи сердца не знали утоленья,
 Твердили: «Все равно мы в путь пойдем,
 Затем что жизнь в могуществе своем
 Превыше истины и заблужденья».

