Перевод Э. Линецкой
Я покидаю сна густую сень,
 Тебя оставив неохотно
 Под сводами листвы, бесшумной и дремотной,
 Куда не проскользнет веселый день.
Пришла пора цвести и мальвам и пионам,
 Но я иду, не глядя на цветы,
 Мечтая о стихах прозрачной чистоты
 С кристальным, ясным звоном.
Потом внезапно я бегу домой
 С таким волненьем и такой тоской,
 Что мысль моя, желанием гонима,
 Опередив меня, летит неудержимо,
 Меж тяжких веток сна прокладывая путь,
 Чтоб разбудить тебя и вновь к себе вернуть.
Когда я наконец вхожу в наш дом уютный,
 Где дремлет тишина и сумрак смутный,
 То нежно, горячо целуя грудь твою,
 Я словно песню в честь зари пою.
> 

