Перевод Э. Линецкой
В те дни, когда мне жизнь была трудна
 И стерегла в засаде злоба,
 Явилась ты, как огонек радушный,
 Чей луч зимою из окна
 Струится в темноте на белизну сугроба.
Твоя душа средь ночи равнодушной
 Меня коснулась — так легка,
 Как теплая, спокойная рука.
Потом пришли и пониманье,
 И нежность, и правдивость, и слиянье
 Доверчиво протянутых ладоней,
 В тиши, когда звезда зажглась на небосклоне.
Хотя растаял снег, хотя июньский зной
 И в нас и над землей,
 Как пламя вечное, пылает
 И наши помыслы огнями устилает,
Хотя, рожденная неистовым желаньем,
 Любовь — чудовищный цветок —
 Пускает за ростком росток,
 Не тронутая увяданьем, —
 Но я, как встарь, гляжу на кроткий огонек,
 Который засиял во тьме моих дорог.
> 

