Перевод Г. Шенгели
Массивы черные, затопленные мглой!
 Нефть красным золотом пылает в нишах черных,
 И торсы голые и рук унылый строй
 Клубятся между смол, свинцов и лав проворных,
 Чьи токи рдяные жгут землю до кости.
 Тут силы светлые совращены с пути;
 Добро и зло слиты насильем столь ужасным,
 Что жизнь вся напряглась рыданием безгласным;
 И утро, полдень, ночь неразличимы тут;
 И солнца тяжкого разъеденная рана,
 Гноясь и пачкая, кровоточит в сосуд,
 Наполненный огнем и чернотой тумана.
О, место пагубы! И все, чему здесь тлеть,
 В порядок правильный облечено, как в сеть.
 Злодейство взвешено, алгебраично, чинно;
 Закон создал его; софистикой старинной
 Оно возбранено — и возникает вновь.
 Вся обагрившая когда-то плахи кровь
 Теперь в чернильницах у судей засыхает!
И правосудия сверкающий наряд
 Чернила эти тлят и прожигают;
 Здесь право жертвы продано; как яд,
 Сам воздух здешний совесть разъедает.
Здесь тексты как ножи;
 Здесь тексты сжаты,
 Как зубы; тексты лжи;
 Презренья тексты и отплаты;
 Здесь смерть сокрытая живое костенит;
 Все неиссохшее заключено в гранит
 И называется проступком, преступленьем
 Или злодейством. Дьявольским уменьем
 Толковников отравлен каждый миг,
 Влачащийся по буквам старых книг;
 Слова здесь властвуют, слова здесь убивают!
 И в трепете надежд, в дрожанье тайной боли
 Мы ждем подвижника, кто смелою рукой
 В грядущие огни метнет крутой стрелой
 Златые пламена своей железной воли —
 И башню зла, что небо бороздит,
 Крылом восстанья осенит
 Безумный миг борьбы! — Затем — освобожденье!
С растущей силою взмывает напряженье,
 Зловещим маяком на высотах горит,
 Точнее звезд искателю чертит
 Путь, что из тьмы ведет в страну сияний дневных!
 О, ураган идей, о, гром свершений гневных,
 Тюрьма, чулан, алтарь, престол и эшафот,
 Добро, зло, правда, ложь, и кровь, и пот, —
 Лицом к лицу стоят все Силы,
 За медной, за глухой стеной.
 И вдруг вдали растущий вой:
 Восстание толпы, мятеж ширококрылый,
 Союзник вечный вечных сил,
 Берущий штурмом жизнь за черным рвом могил.
Потом
 С каким чутьем,
 С каким согласьем равновесным,
 С широкой смелостью и гением чудесным
 Исследовать придется нам
 Связующие жизнь законы —
 Мосты, ведущие к иным мирам,
 Под золотые небосклоны, —
 Чтобы народ, кого мечты ведут,
 Единый на путях гармонии и мира,
 Увидел сквозь себя, как бурю света льют
 Согласья светлые бескрайнего эфира.
И циркуль победит церковные кресты.
Силен и ясен, полон правоты,
 В кольце гигантском мощностей привычных
 Направит человек бег жизней необычных;
 И лучшие, смиряясь и любя,
 Покорствуя, поднимут на себя
 Ярмо труда и стиснут ствол кормила,
 И землю осенит,
 Благословит
 Их мудрость сильная и мудрая их сила.
В единстве общем человечий рой
 Сплотится возле них, как в тверди голубой
 Светил сбираются златые эскадрильи
 У кораблей господствующих звезд;
 Пред явным благом все преклонятся. В бессилье
 Поникнет зло, и прочен будет мост,
 Ведущий к счастию и убранный цветами;
 Меж человеком и вещами
 Протянутся, препятствия дробя,
 Живые узы. В их сплетеньях
 Окрепнет правда. Мир, меняясь в превращеньях,
 В богах изверившись, уверует в себя!

