Перевод Ю.Александрова
— Душа печальная моя,
 Откуда, об руку с луною,
 Пришла ты говорить со мною,
 Последней правды не тая?
— Оттуда я, где огнекрылы
 Дворцы зари, где ночь светла.
 Смотри: я розы принесла
 Для завтрашней твоей могилы.
— Душа бессмертная моя,
 Ты знаешь: одержим я страхом
 Однажды стать холодным прахом,
 Уйти во мрак небытия.
— Но ты боишься только света,
 Боишься вечной высоты,
 Где жизнь и смерть свои цветы
 Сплетают на челе поэта.
— Скажи, прекрасная моя:
 Ты видишь время, призрак черный,
 С косой в руке над этой сорной
 Травой, которой стану я?
— Не бойся жалких привидений.
 Не нам с тобой во тьме лежать.
 В пространстве время удержать
 Способен плодоносный гений!
> 

