Перевод Э. Линецкой
Сегодня к нам, когда померк закат,
 Явилась осень,
 И на тропинках и в канавах
 Ладони листьев ржавых
 Беспомощно лежат, —
 Хотя уже явилась осень,
 Руками ветра шаря и шурша
 В вершинах сосен,
 И розы жаркие срезая не спеша
 И бледность лепестков роняя у крыльца, —
 Но от ее холодного дыханья
 Нам нужно наши уберечь сердца.
Мы сядем к очагу воспоминанья,
 И огоньки нам лица обагрят,
 Мы сядем и к его теплу вдвоем
 Руками и коленями прильнем.
 Чтоб скрыться от печалей и утрат,
 От увяданья чувств, горячих и живых,
От страха нашего, от нас самих, —
 Мы к очагу прильнем, где память разожгла
 Огонь, который не погасит мгла.
И если ливней паутины
 И длинные полотна темноты
 Окутают пруды, лужайки и кусты, —
 Пусть осень, омрачившая равнины,
 Минует потаенный сад,
 Где наших мыслей, слитых воедино,
 Шаги согласные звучат.

