Перевод Ю. Левина
Равнину мрак объял: овины, нивы
 И фермы с остовом изъеденных стропил;
 Равнину мрак объял, она давно без сил;
 Равнину мертвую ест город молчаливо.
Огромною преступною рукой
 Машины исполинской и проклятой
 Хлеба евангельские смяты,
 И смолк испуганно задумчивый оратай,
 В ком отражался мир небесный и покой.
Ветрам дорогу преградя,
 Их загрязнили дым и клочья сажи;
 И солнце бедное почти не кажет
 Свой лик, истертый струями дождя.
Где прежде в золоте вечернем небосвода
 Сады и светлые дома лепились вкруг, —
 Там простирается на север и на юг
 Бескрайность черная — прямоугольные заводы.
 Там чудище огромное, тупое
 Гудит за каменной стеной,
 Размеренно хрипит котел ночной,
 И скачут жернова, визжа и воя;
 Земля бурлит, как будто бродят дрожжи;
 Охвачен труд преступной дрожью;
 Канава смрадная к реке течет
 Мохнатой тиной нечистот;
 Стволы, живьем ободранные, в муке
 Заламывают руки,
 С которых, словно кровь, струится сок;
 Крапива и бурьян впиваются в песок
 И в мерзость без конца копящихся отбросов;
 А вдоль угрюмых рвов, вдоль путевых
 откосов
 Железо ржавое, замасленный цемент
 Вздымают в сумерках гниенью монумент.
Под тяжкой кровлею, что давит и грохочет,
 И дни и ночи
 Вдали от солнца, в духоте
Томятся люди в страдной маяте:
 Обрывки жизней на зубцах металла,
 Обрывки тел в решетках западни,
 Этаж за этажом, от зала к залу
 Одним кружением охвачены они.
 Их тусклые глаза — глаза машины,
 Их головы гнетет она, их спины;
 Их пальцы гибкие, которые спешат,
 Стальными пальцами умножены стократ,
 Стираются так скоро от напора
 Предметов жадных, плотоядных,
 Что оставляют постоянно
 След ярости на них, кровавый и багряный.
О, прежний мирный труд на ниве золотой,
 В дни августа среди колосьев хлеба,
 И руки светлые над гордой головой,
 Простертые к простору неба, —
 Туда, где горизонт налился тишиной!
О, час полуденный, спокойный и невинный,
 Для отдыха сплетавший тень
 Среди ветвей, чью лиственную сень
 Качали ветерки над солнечной равниной!
Как будто пышный сад, раскинулась она,
 Безумная от птиц, что гимны распевали,
 Высоко залетев в заоблачные дали,
 Откуда песня их была едва слышна.
Теперь все кончено, и не воспрянуть нивам;
 Равнину мрак объял, она без сил:
 Развалин прах ее покрыл
 Размеренным приливом и отливом.
Повсюду черные ограды, шлак, руда,
 Да высятся скелетами овины,
 И рассекли на половины
 Деревню дряхлую стальные поезда.
И вещий глас мадонн в лесах исчез,
 Среди деревьев замерший устало;
 И ветхие святые с пьедестала
 Упали в кладези чудес.
И все вокруг, как полые могилы,
 Дотла расхищено, осквернено вконец,
 И жалуется все, как брошенный мертвец,
 Под вереском сырым рыдающий уныло.
Увы! Все кончено! Равнина умерла!
 Зияют мертвых ферм раскрытые ворота.
 Увы! Равнины нет: предсмертною икотой
 В последний раз хрипят церквей колокола.

