Перевод Вс. Рождественского
В нем воля с гордостью слились, а лик надменный
 В спокойствии таил пыл страсти дерзновенной,
 И нация за ним едва поспеть могла,
 Следя, как закусил конь славы удила.
 И кровь и золото его завоеваний
 Всем ослепляли взор, мутили ум заране.
 С ним каждый мнил себя участником побед,
 И матери в слезах, как бы свершив обет,
 К нему вели детей безмолвно и сурово
 Под пули и картечь в дни ада боевого.
Ров, ощетиненный штыками, грозный строй,
 В потоптанных полях остатки жалкой жатвы,
 Подвижные каре, пружины взлет стальной
 Для страшного толчка, гнев, бешенство
 и клятвы,
 И там, на высоте им занятых холмов,
 Разверстых пушек пасть и канонады рев.
Приказ! И с этих пор — один —
 он стал толпою.
 Он движет, он ее бросает к бою;
 Душой огромною, жестокой он сдержать
 Ее готов или отбросить вспять, —
 И жест его в закон себе вменяет всякий.
 Вот слышится галоп отчаянной атаки:
 Пронзительный рожок, коней тяжелый скок,
 На древке стиснутом трепещущий флажок,
 Проклятья, возгласы и залпы в беспорядке.
 Сшибаются полки, удара длится гул,
 И вдруг — спокойствие, как будто бой уснул
 И захлебнулся вой ожесточенной схватки.
 Он смотрит. Взор горит, и выпрямился стан.
 В разгаре боя им уже составлен план,
 Продуманный и утонченный,
 В мечтах победой завершенный.
 Противник вовлечен в водоворот,
 В его стремительный и дерзостный расчет.
 Гремят орудия, дым бродит на плацдарме.
 Он видит там, внизу, двух столкновенье армий
 И выжидает миг, когда внести в пожар
 Удар.
О, торжествующий молотобоец славы,
 Кузнец истории надменно-величавый!
 Он жизнь, он смерть, он горе всем несет,
 Кровавою рукой судьбы он выю гнет,
 И если яды тирании
 Должны при нем созреть, как гроздья золотые, —
 Пусть! Он сияет весь. Его душа
 Родилась, гордостью трагической дыша.
 Все верят в мощь его, и славят все с любовью
 Того, кто ширь полей чужой забрызгал кровью.
Пустынные поля, где столько душ во тьму
 Ушло, где столько тел, раскинув ноги, руки,
 Смертельно раненных, теряют силы в муке, —
 Богатой жатвою вы кажетесь ему!
 Он бросит слово лишь — короткое, простое, —
 И вот решается судьба любого боя.
 Тот, кто сошелся с ним, — заране побежден
 И растворился в том, что замышляет он.
 Лишь он появится — и, ужаса полны,
 Враги, ломая строй, бежать обречены.
 Их стойкость гибнет вмиг, лишь загрохочут пушки,
 Везде мерещатся им страхи и ловушки,
 И вопли трусости уже звучат кругом.
 На поле битв слышны в безумии ночном
 Лишь стоны, жалобы с проклятьями, слезами
 И топот бегства под клинками.
Он обожанием и страхом окружен.
 Прославить, и столкнуть, и возвести на трон —
 Вот роль его, а власть — предел его желаний.
Всем миром признан он и без коронований,
 Епископских тиар и пышных алтарей;
 И тайной своего существованья
 Он облекает мирозданье
 Как бы огнем лучей.
 На всех его путях — и смерть и возрожденье;
 Как Шива, рушит он и возрождает вновь,
 И эта тень в веках нисходит по ступеням,
 Поправ пятой цветы и льющуюся кровь.

