Перевод Всеволода Рождественского
В то время как вдали, сверкая парусами,
 Проходят стаи кораблей
 И волны, пеною своей
 Подобные орлам с блестящими крылами,
 Встают, грозны и высоки, —
 Счастливый путь вам, моряки!
Гордясь, горит заря, прекрасен день, как слава,
 А этот берег — как порог,
 Откуда Гордость бег начнет
 От мыса к мысу вдаль, легко и величаво.
 Валы грозны и высоки.
 Счастливый путь вам, моряки!
Вам надо выбрать порт, куда летят мечтанья.
 Без колебания вперед,
 К народу, что давно вас ждет,
 Чья воля, как мечи, исполнена сверканья!
 Валы грозны и высоки.
 Счастливый путь вам, моряки!
Простор чудесных волн пред вами лег сейчас,
 И вал, катясь за валом следом,
 Уже возносит вас к победам
 По лестнице, где все — и пена и топаз.
 Валы грозны и высоки.
 Счастливый путь вам, моряки!
Среди вспененных волн — плывущие короны.
 Но где властитель, где чело,
 Куда бы золото легло
 Венком сияющим, победой озаренным?
 Валы грозны и высоки,
 Счастливый путь вам, моряки!

