Перевод Н. Рыковой
Здесь бочки в сумраке подвальной тишины
 Вдоль каждой выстроились низенькой стены.
Умельцы, что суда резьбою украшали,
 Имперские гербы на них повырезали.
В их сонных животах бродила мысль о тех,
 Кто пьет, уверенный, что крепко пить — не грех.
Орлы, когтящие священный шар державы,
 По ним раскинули большие крылья славы.
 Отверстья окружал затейливый венец.
 В их твердом дереве, тяжелом как свинец
 Примешивался дуб к старинной сикоморе.
 С огнем столетних вин таилось в каждой поре
 Все, прежде бывшее и солнцем, и цветком,
 И сладкой ягодой, и теплым ветерком,
 И воскресавшее среди веселий рдяных
 В разгуле вечеров неистовых и пьяных.
Чтоб, доброго вина вдохнув густой букет,
 Узнать блаженства вкус и цвет,
 Бездумно я зашел под низкий свод подвала.
А там, по затененным уголкам,
 На полках скопище стеклянное стояло —
 Стаканы дедовские и бокалы;
 Ухмылкам рож лепных под потолком
 Поклоном отвечал горбатый гном
 В своем остроконечном колпачке;
 Дубовый фавн плясал на рундуке…
 Сквозь дверь открытую увидел я вдали
 Постройки порта, доки, корабли
 И гору, где страда кипела,
 Где новый урожай созрел для винодела.
Работа летняя, горячая, в поту
 Веселья страдного, в лиловом тяжком зное,
 Объединила тех, кто трудится в порту,
 И тех, кто нам вино готовит молодое,
 Перебираясь от куста к кусту,
 Где между листьев пурпурные кисти, —
 В шуршащую и золотую густоту
 Пышнейших лоз они по плечи погружались.
 Пучками света гроздья мне казались.
 Всему, чем этот рейнский край богат,
 Дает и жизнь и счастье виноград.
 Ему во славу зелена гора,
 И парни веселы, и радует жара,
 И по реке суда плывут в ночные дали,
 Чтоб гроздья звездные над ними полыхали.
У двери погреба, где свет мешался с тенью,
 Впивал мой ненасытный рот
 Всю мощь и торжество, что обретает тот,
 Кто благодатному поддастся опьяненью.
 Расширилась душа — легко, свободно, пьяно!
 Я пил из небывалого стакана,
 А он был выточен, огромный, — из огня.
 Какой-то чудный хмель насквозь пронзил меня.
 И вот — ушла из мышц последняя усталость,
 Когда по лиловеющим холмам,
 По тянущимся вдаль густым лесам
 Все существо мое волною растекалось,
 Чтоб этот мир — реки могучее движенье
 И замки над рекой в рубцах от войн и гроз —
 Обрел во мне свое преображенье
 И в мысль и в плоть мою необратимо врос.
Так я любил его — прекрасный, зримый, вещный,
 Со мною слившийся, и был так жадно рад,
 Что вдруг почувствовал, как сердце бьется
 в лад
 Приливам и отливам жизни вечной;
 Вот мышцы рук своих, суставы пальцев сжатых
 Узнал я в лозах узловатых,
 А глыба воли твердой и крутой
 Взнеслась — и сделалась горой.
 И в этом бытии, что все объединило,
 Мои пять чувств зажглись такою силой,
 Так много стали знать и мочь,
 Как будто кровь моя его впитала мощь.
Я попросту зашел под низкий свод подвала,
 Чтоб из веселого граненого бокала
 Хмельного пламени испить,
 Что в старых винах чутко спит.
 Но опьянение в меня вселило бога:
 Расплавив мир в огне души моей,
 Оно открыло мне, как плоско и убого
 О счастье мыслил я в обычной смене дней.

