Перевод Э. Линецкой
Окно распахнуто. В смятенье
 Дрожат зеленых листьев тени,
 Скользит горячий блик
 Среди бумаг и книг,
 И дом задумчив и беззвучен, —
 Приучен
 К спокойному насилию труда.
Цветы доверчиво алеют,
 Огромные плоды на ветках тяжелеют,
 И песни зяблика, малиновки, дрозда
 Звенят, звенят,
 Чтобы стихи могли родиться
 Прозрачны, чисты, свежи и лучисты,
 Как золото плода,
 Как пурпур лепестков, как щебетанье птицы.
Неспешным шагом ты выходишь в сад,
 Сидишь в тени, по солнцу бродишь,
Я на тебя смотрю, но взгляд
 Ты от меня отводишь,
 Чтоб целиком я мог отдаться власти слов
 Вот этих добрых и простых стихов.
> 

