Перевод М. Донского
С насмешкой над моей гордынею бесплодной
 Мне некто предсказал, державший меч в руке:
 Ничтожество с душой пустою и холодной,
 Ты будешь прошлое оплакивать в тоске.
В тебе прокиснет кровь твоих отцов и дедов,
 Стать сильным, как они, тебе не суждено;
 На жизнь, ее скорбей и счастья не изведав,
 Ты будешь, как больной, смотреть через окно.
И кожа ссохнется, и мышцы ослабеют,
 И скука въестся в плоть, желания губя,
 И в черепе твоем мечты окостенеют,
 И ужас из зеркал посмотрит на тебя.
Себя преодолеть! Когда б ты мог! Но, ленью
 Расслаблен, стариком ты станешь с юных лет;
 Чужое и свое, двойное утомленье
 Нальет свинцом твой мозг и размягчит скелет.
Заплещет вещее и блещущее знамя, —
 О, если бы оно и над тобой взвилось! —
 Увы! Ты истощишь свой дух над письменами,
 Их смысл утерянный толкуя вкривь и вкось.
Ты будешь одинок! — В оцепененье дремы
 Прикован будет твой потусторонний взгляд
 К минувшей юности, — и радостные громы
 Далеко в стороне победно прогремят!

