Перевод А. Гатова
Когда мои глаза закроешь ты навек,
 Коснись их долгим-долгим поцелуем —
 Тебе расскажет взгляд последний, чем волнуем
 Пред смертью любящий безмерно человек.
И светит надо мной пусть факел гробовой.
 Склони твои черты печальные. Нет силы,
 Чтоб их стереть во мне. И в сумраке могилы
 Я в сердце сохраню прекрасный образ твой.
И я хочу пред тем, как заколотят гроб,
 С тобою быть, прильнув к подушкам белым;
 Ко мне в последний раз приникнешь ты всем телом
 И поцелуешь мой усталый лоб.
И после, отойдя в далекие концы,
 Я унесу с собой любовь живую,
 И даже через лед, через кору земную
 Почувствуют огонь другие мертвецы.
> 

