Перевод Валерия Брюсова
На вечном трепетанье струй,
 Как вещи хрупкие, — вдали
 Спят золотые корабли.
И ветер — нежный поцелуй —
 Чуть шепчет вслух,
 И пена волн,
 Лаская челн, —
 Как пух.
На море праздник, воскресенье!
Как женщины с богослуженья,
 Идут к земле и в небеса —
 Там облака, здесь паруса:
 На море праздник, воскресенье!
 Порой вдали сверкнет весло,
 Как ограненное стекло.
Собой и часом просветленный
 И в перламутровый убор
 Вперяя взор свой ослепленный,
 Кричу я в блещущий простор:
«О море! Ты, как царь, одето
 В атлас отливный, в шелк цветной!
 Ты мощь немеркнущего лета
 Сливаешь с ласковой весной!
И ряд твоих зеркал качая,
 С волны сбегая на волну,
 Кочуют ветры, зажигая
 Их голубую глубину.
Ты — пламенность; скользя по волнам,
 Хотели б гимны петь лучи, —
 Но молкнут в золоте безмолвном
 Твоей блистающей парчи!
О море, общее наследство
 Простой, начальной красоты!
 Мое мечтательное детство,
 Мой юный возраст — это ты!
Ты исступленный, благодатный
 Восторг давно прошедших дней!
 Ты полно негой невозвратной
 Безумной юности моей!
Сегодня, в день твой просветленья,
 Прибоем пенистым маня,
 На новый бой, на достиженья
 Прими в прилив свой и меня!
Я буду жить с душой освобожденной
 Под взорами глубоких, ясных лиц,
 Что вниз глядят с таинственных границ,
 Как рвемся мы к их высоте бездонной;
 Вещей живой водоворот
 Меня помчит и увлечет
 В поток единый превращений;
 Я буду грезой скал, я буду сном растений,
 В артерии мои вольется кровь богов,
 И, как стрелу, направлю в даль веков
 Я власть моих хотений!
Во мне ложится тень. Как колея
 Обходит глубоко вкруг вспаханного поля,
 Обведена годами мощь моя,
 Уж не всегда, как меч, моя багряна воля,
 И гордость не всегда, как дерево, в цвету,
 И с меньшей страстностью своим лицом зеленым
 Хватает буйный ветер на лету —
 Тот, что в людских лесах проносится циклоном.
О море! Чувствую, как сякнут родники
 В моей душе — равнине пожелтелой…
 Еще хоть раз огнями облеки
 Мое измученное тело,
 Пока последний час, отмеченный судьбе,
 Его не возвратит, уже навек, — тебе!
Да! В неистомный вихрь зачатий и рождений,
 О море, примешь ты когда-нибудь мой прах!
 Ты будешь мчать его в бушующих волнах,
 Ты с красотой своей мои смешаешь тени;
 Гробницей будет мне безмерность сил твоих,
 Их тайные труды, их подвиг сокровенный,
 И существо мое в котле вселенной
 Исчезнет, растворясь среди естеств других, —
 Но возвратится вновь, чрез тысячи столетий,
 Вновь диким, девственным, как в мир приходят дети:
 Ничтожный ком земли, взглянувший в небеса,
 Мгновенье новое сознанья,
 Едва заметное сверканье,
 Недвижной вечности зажегшее глаза!»
На тихом трепетанье струй,
 Как яркие гроба, — вдали
 Спят золотые корабли.
Но ветер — нежный поцелуй —
 Чуть шепчет вслух,
 И пена волн,
 Лаская челн, —
 Как пух.
На море праздник, воскресенье.

