Перевод Э. Линецкой
Взяв кошек, взяв худых собак, —
 Бог весть куда, за шагом шаг, —
 Во тьму по выбитой дороге
 Народ из этих мест спешит,
 Туманом пьян, бурьяном сыт.
Народ, как скопище бродяг,
 Сегодня видит пред собой
 Лишь бесконечность выбитой дороги.
У каждого на жерди белой
 Платок с каемкой голубой,
 Узлом завязанный платок, —
 Рука устала, онемела, —
 У каждого большой платок,
 А в нем — надежды лоскуток.
Народ из этих мест бредет
 Дорогой в никуда, вперед.
Стоит харчевня на пути;
 Сегодня к ней не подойти:
 Под сводом крыши водят мыши
 И крысы хоровод.
Харчевню лихорадка бьет.
 Прогнили балки потолка,
 Крыльцо и стены плесень съела,
 И на ветру окостенела
 Ослизлой вывески рука.
Народ здесь робок и пуглив:
 Крестом несчастье осенив,
 Идет он в путь, дрожа.
 Его душа давно остыла:
 В ней головни чадят уныло,
 Кресты из головней.
В бескрайней тишине на выбитой дороге
 Колоколов далекий отголосок
 Все громче, все слышней:
То кличут одинокие мадонны,
 Как птицы позабытые, — печально
 И монотонно.
Народ здесь робок и пуглив:
 Ведь нет ни свечек, ни сердечек
 Пред статуями возле нив;
 Лишь иногда в немые ниши —
 Все реже, медленней и тише —
 Ложатся розы и венки.
Народ из этих мест боится мглы полей,
 И мертвой птицы у дверей,
 И в озере луны двурогой…
 Народ из этих мест пугается людей!
Народ из этих мест топорен,
 Тяжеловесен, не проворен
 И волей слаб, хотя упрям.
 Живет он мелочно и скупо
 И пересчитывает тупо
 Свою нужду по медякам.
Как четки, протянулись годы;
 От непогоды гибли всходы;
 Под яростным нажимом рук
 Пахал одни лишь камни плуг;
 Народ зубами и ногтями на клочья
 землю рвал.
Взяв кошек, взяв худых собак,
 Взяв птиц, нахохлившихся в клетках,
 С нуждой соразмеряя шаг,
 Чтоб рыться, не кривясь, в объедках,
 Покинув кров и край родной,
 Усталой, медленной толпой
 Народ из этих мест бредет
 Дорогой в никуда, во тьму, вперед.
 Визжит и воет, ковыляя,
 Держась за юбки матерей,
 Орава грязная детей;
 Не отрываясь и моргая,
Глядят беззвучно старики
 На свой клочок земли любимой,
 Которую глодали зимы,
 И засухи, и сорняки;
 Шагают парни по дороге,
 Как плети руки, тяжки ноги,
 Нет мужества и даже нет
 Порыва к счастью давних лет,
 Нет сил, чтобы ускорить шаг,
 И сжать себя в тугой кулак,
 И выпрямиться для борьбы
 С угрюмой яростью судьбы.
Полей и пажитей народ
 Сполна узнал несчастья гнет.
Под градом, ливнем, снегопадом
 Тележки катятся вперед,
 Размалывая день-деньской
 Хребет разбитой мостовой.
 Одни — как хрупкие скелеты;
 На их оглоблях амулеты
 Дрожат и дребезжат;
 Другие жалобно визжат,
 Как заржавелых ведер дужки;
 На третьих — фонари и побрякушки;
 Четвертые же длинноносы,
 Как древние суда, а их колеса,
 Где знаки зодиака уцелели,
 Как будто целый мир везут
 к незримой цели.
За шагом шаг колеблют свой костяк
 Усталые, больные клячи;
 Возница вертится и чуть не плачет,
 Похож на мельницу, которую с ума
 Свела ночная тьма, —
 Потом он наудачу
 Швыряет камнем в небо, где маячит,
 Как туча, воронье судьбы незрячей.
Народ из этих мест
 Несчастен — и несет свой крест.
По глине, по пескам, минуя реки, рощи,
 Замучены, понуры, тощи,
 Бредут стада.
 Их тоже вывела бог весть куда
 Тугая плеть неурожая.
 О камни спотыкаются бараны,
 Быки ревут — к ним смерть плывет через
 туманы, —
 Коровы тащатся, водянкой налитые,
 Соски их вялы, как мешки пустые,
 К бокам ослов, изъеденных паршою,
 Раскинув руки, смерть приникла головою.
Из этих мест народ и скот
 Бредет дорогой старой,
 Которая в ночи ведет
 Вокруг земного шара.
 Бредет народ со всех сторон
 Сквозь сумрак судеб и времен,
Вдоль нив, лугов, селений нищих,
 Спокойно спит лишь на кладбищах,
 Спускается из лога в лог
 По петлям траурных дорог,
 Зимою, осенью, весной,
 Не ведающей сна толпой,
 Из никуда и в никуда.
А между тем вдали,
 Где дымный небосвод спустился до земли,
 Там, величавый как Фавор,
 Днем серый, вечером багровый как костер,
 Далеко щупальца присоски простирая,
 Людей равнин маня и опьяняя,
 Одетый в мрамор, в гипс, и в сталь,
 и в копоть, и в мазут, —
 Встал город-спрут.

