Перевод Б. Томашевского
Смерть величавая из глубины органа
 Под свод готический возносит до высот
 Вождя фламандского, чье имя каждый год
 В день поминания горит из-под тумана.
Кровавой чередой прошли над ним века,
 Но в битвах и резне, в отчаянье восстанья
 Народ хранит о нем священные преданья,-
 Течет в вечерний час рассказ у камелька…
Низвергнув королей, он их топтал ногами.
 Доверчиво к нему стекаясь без конца,
 Вручал ему народ и руки и сердца,
 И бушевало в нем стихий народных пламя.
Он знал и помыслы и душу знал народа,
 И он провидел бунт, что в будущем блеснет
 Как факел огненный; и рук могучий взлет
 В грядущем предвещал желанную свободу.
Творил он чудеса — легенды в мире прозы, —
 Преграды все ломал, в борьбе добра и зла,
 Покуда в саван смерть его не облекла,
 И мрак окутал лоб, где вспыхивали грозы.
Он пал в вечерний час, предательски убитый…
 А в городе народ восстал в вечерний час.

