Я ездила на танцы в Чэндервилл
 И играла в «третий лишний» в Уинчестере.
 Однажды, возвращаясь домой лунной ночью
 В июне, мы обменялись партнерами,
 И так я и Дэвис нашли друг друга.
 Мы поженились и жили вместе семьдесят лет,
 Радовались, работали, воспитывали
 Их было двенадцать, но восемь мы
 До того, как мне исполнилось
 Я хлопотала по дому, ходила за
 Я, ткала, работала в саду, а по праздникам
 Бродила по полям, прислушиваясь к песне
 Жаворонка, или вдоль реки, собирая ракушки,
 Цветы и лекарственные травы,
 И окликала лесистые холмы,
 И пела песни зеленым долинам.
 А когда мне минуло девяносто шесть лет,
 Прожив сполна свой век на этом свете,
 Я познала сладостный покой.
 Что вы там говорите про горе, усталость,
 Обиды, невзгоды, обманутые надежды?
 О вырождающееся поколение,
 Вам ли меряться силами с жизнью?
 Тот, кто любит жизнь,
 Всей жизнью ей платит.
Эдгар Ли Мастерс — Люсинда Мэтлок: Стих
> 

