(Перевод Валерия Брюсова)
Наука! ты — дитя Седых Времен!
 Меняя все вниманьем глаз прозрачных,
 Зачем тревожишь ты поэта сон,
 О коршун! крылья чьи — взмах истин мрачных!
Тебя любить? и мудрой счесть тебя?
 Зачем же ты мертвишь его усилья,
 Когда, алмазы неба возлюбя,
 Он мчится ввысь, раскинув смело крылья!
Дианы коней кто остановил?
 Кто из-леса изгнал Гамадриаду,
 Услав искать приюта меж светил?
Кто выхватил из лона вод Наяду?
 Из веток Эльфа? Кто бред летних грез,
 Меж тамарисов, от меня унес?
> 



 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)
 (3 оценок, среднее: 3,67 из 5)