Любовь! Игрушка лени золотой!
 Кумир, такой божественно-прекрасный,
 Что юность, в упоенье расточая
 Ей сотни тысяч ласковых имен,
 Сама себя божественною мнит
 И, праздная, безумствует все лето,
 Гребенку барышни признав тиарой,
 Стрелой Амура — биллиардный кий.
 Тогда живет Антоний в Брунсвик-сквере,
 И Клеопатра — в номере седьмом.
 Но если страсть воспламеняла мир,
 Бросала в прах цариц и полководцев,
 Глупцы! — так вашу мелкую страстишку
 Сравню я только с сорною травой.
 Восстановите тот тяжелый жемчуг,
 Что растворен царицею Египта,
 И хоть на вас касторовые шляпы —
 Я вам скажу: вы можете любить!
Перевод — В. В. Левика
> 

