Уж если суждено словам брести
 В оковах тесных — в рифмах наших дней,
 И должен век свой коротать в плену
 Сонет певучий, — как бы нам сплести
Сандалии потоньше, понежней
 Поэзии — для ног ее босых?
 Проверим лиру, каждую струну,
 Подумаем, что можем мы спасти
Прилежным слухом, зоркостью очей.
 Как царь Мидас ревниво в старину
 Хранил свой клад, беречь мы будем стих.
Прочь мертвый лист из лавровых венков!
 Пока в неволе музы, мы для них
 Гирлянды роз сплетем взамен оков.
Перевод — С. Я. Маршака
> 

