На углях хлопотливо пляшет пламя —
 Сквозь тишину украдкой треск ползет,
 Как шепот домового, что блюдет
 Согласие меж братними сердцами.
Гляжу в огонь — приходят рифмы сами;
 Завороженно ваше зренье льнет
 К страницам мудрой книги — от забот
 Она врачует, завладев очами.
День твоего рожденья, Том, сейчас —
 Я радуюсь, что он так мирно длится.
 Нам вечер вместе коротать не раз,
Гадать, в чем радость бытия таится,
 В чем смысл его — пока великий Глас
 С небытием не повелит сродниться.
Перевод А.Парина
> 

