К даме, которую автор видел однажды в Воксхолле
Пять лет о берег бил прибой времен
 И под приливом двигались пески
 С тех пор, как я тобою был пленен,
 Когда перчатку ты сняла с руки.
Увижу я полночный небосвод —
 И взора твоего звезда горит,
 Увижу я, как роза расцветет, —
 И вспоминаю цвет твоих ланит,
Увижу я бутон — и слух готов
 К устам твоим лететь на зов мечты
 И ожидать любовных нежных слов
 И жить обманом… Затмеваешь ты
Воспоминанием восторг любой
 И отравляешь радости тоской.
Перевод В.Рогова
> 

