О ты, чей лик овеян ветром вьюги,
 Чей взор в тумане видел хлопья туч
 И кроны вязов меж озябших звезд, —
 К тебе весна придет как время жатвы.
О ты, кому единственною книгой
 Был свет вселенской тьмы, что по ночам
 Светил тебе, когда скрывался Феб, —
 К тебе весна придет тройным рассветом.
Ты жаждешь знаний — у меня их нет,
 Зато в моих напевах чувство дышит.
 Ты жаждешь знаний — у меня их нет,
 Зато закат моим внимает трелям.
Тот бодрствует, кто думает, что спит;
 Не празден тот, кто клял себя за праздность.
Перевод Г.Бена
> 

