Когда кончается игра в три кости,
 То проигравший снова их берет
 И мечет их один, в унылой злости;
Другого провожает весь народ;
 Кто спереди зайдет, кто сзади тронет,
 Кто сбоку за себя словцо ввернет.
А тот идет и только ухо клонит;
 Подаст кому, — идти уже вольней,
 И так он понемногу всех разгонит.
Таков был я в густой толпе теней,
 Чье множество казалось превелико,
 И, обещая, управлялся с ней.
Там аретинец был, чью жизнь так дико
 Похитил Гин ди Такко; рядом был
 В погоне утонувший; Федерико
Новелло, руки протянув, молил;
 И с ним пизанец, некогда явивший
 В незлобивом Марцукко столько сил;
Граф Орсо был средь них; был дух, твердивший,
 Что он враждой и завистью убит,
 Его безвинно с телом разлучившей, —
Пьер де ла Бросс; брабантка пусть спешит,
 Пока жива, с молитвами своими,
 Не то похуже стадо ей грозит.
Когда я, наконец, расстался с ними,
 Просившими, чтобы просил другой,
 Дабы скорей им сделаться святыми,
Я начал так: «Я помню, светоч мой,
 Ты отрицал, в стихе, тобою спетом,
 Что суд небес смягчается мольбой;
А эти люди просят лишь об этом.
 Иль их надежда тщетна, или мне
 Твои слова не озарились светом?»
Он отвечал: «Они ясны вполне,
 И этих душ надежда не напрасна,
 Когда мы трезво поглядим извне.
Вершина правосудия согласна,
 Чтоб огнь любви мог уничтожить вмиг
 Долг, ими здесь платимый повсечасно.
А там, где стих мой у меня возник,
 Молитва не служила искупленьем,
 И звук ее небес бы не достиг.
Но не смущайся тягостным сомненьем:
 Спроси у той, которая прольет
 Свет между истиной и разуменьем.
Ты понял ли, не знаю: речь идет
 О Беатриче. Там, на выси горной,
 Она с улыбкой, радостная, ждет».
И я: «Идем же поступью проворной;
 Уже и сам я меньше утомлен,
 А видишь — склон оделся тенью черной».
«Сегодня мы пройдем, — ответил он, —
 Как можно больше; много — не придется,
 И этим ты напрасно обольщен.
Пока взойдешь, не раз еще вернется
 Тот, кто сейчас уже горой закрыт,
 Так что и луч вокруг тебя не рвется.
Но видишь — там какой-то дух сидит,
 Совсем один, взирая к нам безгласно;
 Он скажет нам, где краткий путь лежит».
Мы шли к нему. Как гордо и бесстрастно
 Ты ждал, ломбардский дух, и лишь едва
 Водил очами, медленно и властно!
Он про себя таил свои слова,
 Нас, на него идущих озирая
 С осанкой отдыхающего льва.
Вождь подошел к нему узнать, какая
 Удобнее дорога к вышине;
 Но он, на эту речь не отвечая —
Спросил о нашей жизни и стране.
 Чуть «Мантуя…» успел сказать Вергилий,
 Как дух, в своей замкнутый глубине,
Встал, и уста его проговорили:
 «О мантуанец, я же твой земляк,
 Сорделло!» И они объятья слили.
Италия, раба, скорбей очаг,
 В великой буре судно без кормила,
 Не госпожа народов, а кабак!
Здесь доблестной душе довольно было
 Лишь звук услышать милой стороны,
 Чтобы она сородича почтила;
А у тебя не могут без войны
 Твои живые, и они грызутся,
 Одной стеной и рвом окружены.
Тебе, несчастной, стоит оглянуться
 На берега твои и города:
 Где мирные обители найдутся?
К чему тебе подправил повода
 Юстиниан, когда седло пустует?
 Безуздой, меньше было бы стыда.
О вы, кому молиться долженствует,
 Так чтобы Кесарь не слезал с седла,
 Как вам господне слово указует, —
Вы видите, как эта лошадь зла,
 Уже не укрощаемая шпорой
 С тех пор, как вы взялись за удила?
И ты, Альберт немецкий, ты, который
 Был должен утвердиться в стременах,
 А дал ей одичать, — да грянут скорой
И правой карой звезды в небесах
 На кровь твою, как ни на чью доселе,
 Чтоб твой преемник ведал вечный страх!
Затем что ты и твой отец терпели,
 Чтобы пустынней стал имперский сад,
 А сами, сидя дома, богатели.
Приди, беспечный, кинуть только взгляд:
 Мональди, Филиппески, Каппеллетти,
 Монтекки, — те в слезах, а те дрожат!
Приди, взгляни на знать свою, на эти
 Насилия, которые мы зрим,
 На Сантафьор во мраке лихолетий!
Приди, взгляни, как сетует твой Рим,
 Вдова, в слезах зовущая супруга:
 «Я Кесарем покинута моим!»
Приди, взгляни, как любят все друг друга!
 И, если нас тебе не жаль, приди
 Хоть устыдиться нашего недуга!
И, если смею, о верховный Дий,
 За род людской казненный казнью крестной,
 Свой правый взор от нас не отводи!
Или, быть может, в глубине чудесной
 Твоих судеб ты нам готовишь клад
 Великой радости, для нас безвестной?
Ведь города Италии кишат
 Тиранами, и в образе клеврета
 Любой мужик пролезть в Марцеллы рад.
Флоренция моя, тебя все это
 Касаться не должно, ты — вдалеке,
 В твоем народе каждый — муж совета!
У многих правда — в сердце, в тайнике,
 Но необдуманно стрельнуть — боятся;
 А у твоих она на языке
Иные общим делом тяготятся;
 А твой народ, участливый к нему,
 Кричит незваный: «Я согласен взяться!»
Ликуй же ныне, ибо есть чему:
 Ты мирна, ты разумна, ты богата!
 А что я прав, то видно по всему.
И Спарта, и Афины, где когда-то
 Гражданской правды занялась заря,
 Перед тобою — малые ребята:
Тончайшие уставы мастеря,
 Ты в октябре примеришь их, бывало,
 И сносишь к середине ноября.
За краткий срок ты сколько раз меняла
 Законы, деньги, весь уклад и чин
 И собственное тело обновляла!
Опомнившись хотя б на миг один,
 Поймешь сама, что ты — как та больная,
 Которая не спит среди перин,
Ворочаясь и отдыха не зная.

