Мои глаза так алчно утоляли
 Десятилетней жажды жгучий зной,
 Что все другие чувства мертвы стали;
Взор здесь и там был огражден стеной
 Невнятия, влекомый неуклонно
 В былую сеть улыбкой неземной;
Но влево отклонился принужденно, »
 Когда из уст богинь, стоявших там,
 Раздалось слово: «Слишком напряженно!»
Упадок зренья, свойственный глазам,
 В которых солнце свеже отразилось,
 Меня на время приобщил к слепцам;
Когда же с малым зренье вновь сроднилось
 (Я молвлю «с малым», мысля о большом,
 С которым ощущенье разлучилось),
Я видел — вправо повернув плечом,
 Святое войско шло стезей возвратной,
 С седмицей свеч и с солнцем пред челом.
Как, оградив себя щитами, ратный
 Заходит строй, за стягом идя вспять,
 Пока порядок не создаст обратный, —
Так стран небесных головная рать
 Вся перед нами прежде растянулась,
 Чем колесница стала загибать.
Из женщин каждая к оси вернулась,
 И благодатный груз повлек Грифон,
 Но ни перо на нем не шелохнулось.
Та, кем я был сквозь воду проведен,
 И я, и Стаций шли с руки, где круче
 Колесный след в загибе закруглен.
Так, через лес, пустынный и дремучий
 С тех пор, как змею женщина вняла,
 Мы шли под голос ангельских созвучий.
Насколько трижды пролетит стрела,
 Настолько удалясь, мы шаг прервали,
 И Беатриче на землю сошла.
Тогда «Адам!» все тихо пророптали
 И обступили древо, чьих ветвей
 Ни листья, ни цветы не украшали.
Его намет, чем выше, тем мощней
 И вправо расширявшийся, и влево,
 Дивил бы индов высотой своей.
«Хвала тебе. Грифон, за то, что древа
 Не ранишь клювом; вкус отраден в нем,
 Но горькие терзанья терпит чрево», —
Вскричали прочие, обстав кругом
 Могучий ствол; и Зверь двоерожденный:
 «Так семя всякой правды соблюдем».
И, к дышлу колесницы обращенный,
 Он к сирой ветви сам его привлек,
 Связав их вязью, из нее сплетенной.
Как наши поросли, когда поток
 Большого света смешан с тем, который
 Вслед за ельцом небесным ждет свой срок,
Пестро рядятся в свежие уборы,
 Пока еще не под другой звездой
 Коней для Солнца запрягают Оры, —
Так в цвет, светлей фиалки полевой
 И гуще розы, облеклось растенье,
 Где прежде каждый сук был неживой.
Я не постиг нездешнее хваленье,
 Которое весь сонм их возгласил,
 И не дослушал до конца их пенье.
Умей я начертать, как усыпил
 Сказ о Сиринге очи стражу злому,
 Который бденье дорого купил,
Я, подражая образцу такому,
 Живописал бы, как ввергался в сон;
 Но пусть искуснейший опишет дрему.
А я скажу, как я был пробужден
 И полог сна раздрали блеск мгновенный
 И возглас: «Встань же! Чем ты усыплен?»
Как, цвет увидев яблони священной,
 Чьим брачным пиром небеса полны
 И чьи плоды бесплотным вожделенны,
Петр, Иоанн и Яков, сражены
 Бесчувствием, очнулись от глагола,
 Который разрушал и глубже сны,
И видели, что лишена их школа
 Уже и Моисея, и Ильи,
 И на учителе другая стола, —
Так я очнулся, в смутном забытьи
 Увидев над собой при этом кличе
 Ту, что вдоль струй вела шаги мои.
В смятенье, я сказал: «Где Беатриче?»
 И та: «Она воссела у корней
 Листвы, обретшей новое величье.
Взгляни на круг приблизившихся к ней;
 Другие ввысь восходят за Грифоном,
 И песня их и глубже, и звучней».
Звенела ль эта речь дальнейшим звоном,
 Не знаю, ибо мне была видна
 Та, что мой слух заставила заслоном.
Она сидела на земле, одна,
 Как если б воз, который Зверь двучастный
 Связал с растеньем, стерегла она.
Окрест нее смыкали круг прекрасный
 Семь нимф, держа огней священный строй,
 Над коим Австр и Аквилон не властны.
«Ты здесь на краткий срок в сени лесной,
 Дабы затем навек, средь граждан Рима,
 Где римлянин — Христос, пребыть со мной.
Для пользы мира, где добро гонимо,
 Смотри на колесницу и потом
 Все опиши, что взору было зримо».
Так Беатриче; я же, весь во всем
 К стопам ее велений преклоненный,
 Воззрел послушно взором и умом.
Не падает столь быстро устремленный
 Огонь из тучи плотной, чьи пласты
 Скопились в сфере самой отдаленной,
Как птица Дия пала с высоты
 Вдоль дерева, кору его терзая,
 А не одну лишь зелень и цветы,
И, в колесницу мощно ударяя,
 Ее качнула; так, с боков хлеща,
 Раскачивает судно зыбь морская.
Потом я видел, как, вскочить ища,
 Кралась лиса к повозке величавой,
 Без доброй снеди до костей тоща.
Но, услыхав, какой постыдной славой
 Ее моя корила госпожа,
 Она умчала остов худощавый.
Потом, я видел, прежний путь держа,
 Орел спустился к колеснице снова
 И оперил ее, над ней кружа.
Как бы из сердца, горестью больного,
 С небес нисшедший голос произнес:
 «О челн мой, полный бремени дурного!»
Потом земля разверзлась меж колес,
 И видел я, как вышел из провала
 Дракон, хвостом пронзая снизу воз;
Он, как оса, вбирающая жало,
 Согнул зловредный хвост и за собой
 Увлек часть днища, утоленный мало.
Остаток, словно тучный луг — травой,
 Оделся перьями, во имя цели,
 Быть может, даже здравой и благой,
Подаренными, и они одели
 И дышло, и колеса по бокам,
 Так, что уста вздохнуть бы не успели.
Преображенный так, священный храм
 Явил семь глав над опереньем птичьим:
 Вдоль дышла — три, четыре — по углам.
Три первые уподоблялись бычьим,
 У прочих был единый рог в челе;
 В мир не являлся зверь, странней обличьем.
Уверенно, как башня на скале,
 На нем блудница наглая сидела,
 Кругом глазами рыща по земле;
С ней рядом стал гигант, чтобы не смела
 Ничья рука похитить этот клад;
 И оба целовались то и дело.
Едва она живой и жадный взгляд
 Ко мне метнула, друг ее сердитый
 Ее стегнул от головы до пят.
Потом, исполнен злобы ядовитой,
 Он отвязал чудовище ив лес
 Его повлек, где, как щитом укрытый,
С блудницей зверь невиданный исчез.

