Ты, ставший, у священного потока, —
 Так, речь ко мне направив острием,
 Хоть было уж и лезвие жестоко,
Она тотчас же начала потом, —
 Скажи, скажи, права ли я! Признаний
 Мои улики требуют во всем».
Я был так слаб от внутренних терзаний,
 Что голос мой, поднявшийся со дна,
 Угас, еще не выйдя из гортани.
Пождав: «Ты что же? — молвила она. —
 Ответь мне! Память о годах печали
 В тебе волной еще не сметена».
Страх и смущенье, горше, чем вначале,
 Исторгли из меня такое «да»,
 Что лишь глаза его бы распознали.
Как самострел ломается, когда
 Натянут слишком, и полет пологий
 Его стрелы не причинит вреда,
Так я не вынес бремени тревоги,
 И ослабевший голос мой затих,
 В слезах и вздохах, посреди дороги.
Она сказала: «На путях моих,
 Руководимый помыслом о благе,
 Взыскуемом превыше всех других,
Скажи, какие цепи иль овраги
 Ты повстречал, что мужеством иссяк
 И к одоленью не нашел отваги?
Какие на челе у прочих благ
 Увидел чары и слова обета,
 Что им навстречу устремил свой шаг?»
Я горьким вздохом встретил слово это
 И, голос мой усильем подчиня,
 С трудом раздвинул губы для ответа.
Потом, в слезах: «Обманчиво маня,
 Мои шаги влекла тщета земная,
 Когда ваш облик скрылся от меня».
И мне она: «Таясь иль отрицая,
 Ты обмануть не мог бы Судию,
 Который судит, все деянья зная..
Но если кто признал вину свою
 Своим же ртом, то на суде точило
 Вращается навстречу лезвию.
И все же, чтоб тебе стыднее было,
 Заблудшему, и чтоб тебя опять,
 Как прежде, песнь сирен не обольстила,
Не сея слез, внимай мне, чтоб узнать,
 Куда мой образ, ставший горстью пыли,
 Твои шаги был должен направлять.
Природа и искусство не дарили
 Тебе вовек прекраснее услад,
 Чем облик мой, распавшийся в могиле.
Раз ты лишился высшей из отрад
 С моею смертью, что же в смертной доле
 Еще могло к себе привлечь твой взгляд?
Ты должен был при первом же уколе
 Того, что бренно, устремить полет
 Вослед за мной, не бренной, — как дотоле.
Не надо было брать на крылья гнет,
 Чтоб снова пострадать, — будь то девичка
 Иль прочий вздор, который миг живет.
Раз, два страдает молодая птичка;
 А оперившихся и зорких птиц
 От стрел и сети бережет привычка».
Как малыши, глаза потупив ниц,
 Стоят и слушают и, сознавая
 Свою вину, не подымают лиц,
Так я стоял. «Хоть ты скорбишь, внимая,
 Вскинь бороду, — она сказала мне. —
 Ты больше скорби вынесешь, взирая».
Крушится легче дуб на крутизне
 Под ветром, налетевшим с полуночи
 Или рожденным в Ярбиной стране,
Чем поднял я на зов чело и очи;
 И, бороду взамен лица назвав,
 Она отраву сделала жесточе.
Когда я каждый распрямил сустав,
 Глаз различил, что первенцы творенья
 Дождем цветов не окропляют трав;
И я увидел, полн еще смятенья,
 Что Беатриче взоры навела
 На Зверя, слившего два воплощенья.
Хоть за рекой и не открыв чела, —
 Она себя былую побеждала
 Мощнее, чем других, когда жила.
Крапива скорби так меня сжигала,
 Что, чем сильней я что-либо любил,
 Тем ненавистней это мне предстало.
Такой укор мне сердце укусил,
 Что я упал; что делалось со мною,
 То знает та, кем я повержен был.
Обретши силы в сердце, над собою
 Я увидал сплетавшую венок
 И услыхал: «Держись, держись, рукою!»
Меня, по горло погрузи в поток,
 Она влекла и легкими стопами
 Поверх воды скользила, как челнок.
Когда блаженный берег был над нами,
 «Asperges me», — так нежно раздалось,
 Что мне не вспомнить, не сказать словами.
Меж тем она, взметнув ладони врозь,
 Склонилась надо мной и погрузила
 Мне голову, так что глотнуть пришлось.
Потом, омытым влагой, поместила
 Меж четверых красавиц в хоровод,
 И каждая меня рукой укрыла.
«Мы нимфы — здесь, мы — звезды в тьме высот;
 Лик Беатриче не был миру явлен,
 Когда служить ей мы пришли вперед.
Ты будешь нами перед ней поставлен;
 Но вникнешь в свет ее отрадных глаз
 Среди тех трех, чей взор острей направлен».
Так мне они пропели; и тотчас
 Мы перед грудью у Грифона стали,
 Имея Беатриче против нас.
«Не береги очей, — они сказали. —
 Вот изумруды, те, что с давних пор
 Оружием любви тебя сражали».
Сто сот желаний, жарче, чем костер,
 Вонзили взгляд мой в очи Беатриче,
 Все на Грифона устремлявшей взор.
Как солнце в зеркале, в таком величье
 Двусущный Зверь в их глубине сиял,
 То вдруг в одном, то вдруг в другом обличье.
Суди, читатель, как мой ум блуждал,
 Когда предмет стоял неизмененный,
 А в отраженье облик изменял.
Пока, ликующий и изумленный,
 Мой дух не мог насытиться едой,
 Которой алчет голод утоленный, —
Отмеченные высшей красотой,
 Три остальные, распевая хором,
 Ко мне свой пляс приблизили святой.
«Взгляни, о Беатриче, дивным взором
 На верного, — звучала песня та, —
 Пришедшего по кручам и просторам!
Даруй нам милость и твои уста
 Разоблачи, чтобы твоя вторая
 Ему была открыта красота!»
О света вечного краса живая,
 Кто так исчах и побледнел без сна
 В тени Парнаса, струй его вкушая,
Чтоб мысль его и речь была властна
 Изобразить, какою ты явилась,
 Гармонией небес осенена,
Когда в свободном воздухе открылась?

