Уже горел прямым и ровным светом
 Умолкший пламень, уходя во тьму,
 Отпущенный приветливым поэтом, —
Когда другой, возникший вслед ему,
 Невнятным гулом, рвущимся из жала,
 Привлек наш взор к верховью своему.
Как сицилийский бык, взревев сначала
 От возгласов того, — и поделом, —
 Чье мастерство его образовало,
Ревел от голоса казнимых в нем
 И, хоть он был всего лишь медь литая,
 Страдающим казался существом,
Так, в пламени пути не обретая,
 В его наречье, в нераздельный рык,
 Слова преображались, вылетая.
Когда же звук их наконец проник
 Сквозь острие, придав ему дрожанье,
 Которое им сообщал язык,
К нам донеслось: «К тебе мое воззванье,
 О ты, что, по-ломбардски говоря,
 Сказал: «Иди, я утолил желанье!»
Мольбу, быть может, позднюю творя,
 Молю, помедли здесь, где мы страдаем:
 Смотри, я медлю пред тобой, горя!
Когда, простясь с латинским милым краем,
 Ты только что достиг слепого дна,
 Где я за грех содеянный терзаем,
Скажи: в Романье — мир или война?
 От стен Урбино и до горной сени,
 Вскормившей Тибр, лежит моя страна».
Я вслушивался, полон размышлений,
 Когда вожатый, тронув локоть мне,
 Промолвил так: «Ответь латинской тени».
Уже ответ мой был готов вполне,
 И я сказал, мгновенно речь построя:
 «О дух, сокрытый в этой глубине,
Твоя Романья даже в дни покоя
 Без войн в сердцах тиранов не жила;
 Но явного сейчас не видно боя.
Равенна — все такая, как была:
 Орел Поленты в ней обосновался,
 До самой Червьи распластав крыла.
Оплот, который долго защищался
 И где французов алый холм полег,
 В зеленых лапах ныне оказался.
Барбос Верруккьо и его щенок,
 С Монтаньей обошедшиеся скверно,
 Сверлят зубами тот же все кусок.
В твердынях над Ламоне и Сантерпо
 Владычит львенок белого герба,
 Друзей меняя дважды в год примерно;
А та, где льется Савьо, той судьба
 Между горой и долом находиться,
 Живя меж волей и ярмом раба.
Но кто же ты, прошу тебя открыться;
 Ведь я тебе охотно отвечал, —
 Пусть в мире память о тебе продлится!»
Сперва огонь немного помычал
 По-своему, потом, качнув не сразу
 Колючую вершину, прозвучал»:
«Когда б я знал, что моему рассказу
 Внимает тот, кто вновь увидит свет,
 То мой огонь не дрогнул бы ни разу.
Но так как в мир от нас возврата нет
 И я такого не слыхал примера,
 Я, не страшась позора, дам» ответ.
Я меч сменил на пояс кордильера
 И верил, что приемлю благодать;
 И так моя исполнилась бы вера,
Когда бы в грех не ввел меня опять
 Верховный пастырь (злой ему судьбины!);
 Как это было, — я хочу сказать.
Пока я нес, в минувшие годины,
 Дар материнский мяса и костей,
 Обычай мой был лисий, а не львиный.
Я знал все виды потайных путей
 И ведал ухищренья всякой масти;
 Край света слышал звук моих затей.
Когда я понял, что достиг той части
 Моей стези, где мудрый человек,
 Убрав свой парус, сматывает снасти,
Все, что меня пленяло, я отсек;
 И, сокрушенно исповедь содеяв, —
 О горе мне! — я спасся бы навек.
Первоначальник новых фарисеев,
 Воюя в тех местах, где Латеран,
 Не против сарацин иль иудеев,
Затем что в битву шел на христиан,
 Не виноватых в том, что Акра взята,
 Не торговавших в землях басурман,
Свой величавый сан и все, что свято,
 Презрел в себе, во мне — смиренный чин
 И вервь, тела сушившую когда-то,
И, словно прокаженный Константин,
 Сильвестра из Сираттских недр призвавший,
 Призвал меня, решив, что я один
Уйму надменный жар, его снедавший;
 Я слушал и не знал, что возразить:
 Как во хмелю казался вопрошавший.
«Не бойся, — продолжал он говорить, —
 Ты согрешенью будешь непричастен,
 Подав совет, как Пенестрино срыть.
Рай запирать и отпирать я властен;
 Я два ключа недаром получил,
 К которым мой предместник был бесстрастен».
Меня столь важный довод оттеснил
 Туда, где я молчать не смел бы доле,
 И я: «Отец, когда с меня ты смыл
Мой грех, творимый по твоей же воле, —
 Да будет твой посул длиннее дел,
 И возликуешь на святом престоле».
В мой смертный час Франциск за мной слетел,
 Но некий черный херувим вступился,
 Сказав: «Не тронь; я им давно владел.
Пора, чтоб он к моим рабам спустился;
 С тех пор как он коварный дал урок,
 Ему я крепко в волосы вцепился;
Не каясь, он прощенным быть не мог,
 А каяться, грешить желая все же,
 Нельзя: в таком сужденье есть порок».
Как содрогнулся я, великий боже,
 Когда меня он ухватил, спросив:
 «А ты не думал, что я логик тоже?»
Он снес меня к Миносу; тот, обвив
 Хвост восемь раз вокруг спины могучей,
 Его от злобы даже укусив,
Сказал: «Ввергается в огонь крадучий!»
 И вот я гибну, где ты зрел меня,
 И скорбно движусь в этой ризе жгучей!»
Свою докончив повесть, столб огня
 Покинул нас, терзанием объятый,
 Колючий рог свивая и клоня.
И дальше, гребнем, я и мой вожатый
 Прошли туда, где нависает свод
 Над рвом, в котором требуют расплаты
От тех, кто, разделяя, копит гнет.

