Час понуждал быстрей идти по всклону,
 Затем что солнцем полуденный круг
 Был сдан Тельцу, а ночью — Скорпиону;
И словно тот, кто не глядит вокруг,
 Но направляет к цели шаг упорный,
 Когда ему помедлить недосуг,
Мы, друг за другом, шли тесниной горной,
 Где ступеней стесненная гряда
 Была как раз для одного просторной.
Как юный аист крылья иногда
 Поднимет к взлету и опустит снова,
 Не смея оторваться от гнезда,
Так и во мне, уже вспылать готова,
 Тотчас же угасала речь моя,
 И мой вопрос не претворялся в слово.
Отец мой, видя, как колеблюсь я,
 Сказал мне на ходу: «Стреляй же смело,
 Раз ты свой лук напряг до острия!»
Раскрыв уста уже не оробело:
 «Как можно изнуряться, — я сказал, —
 Там, где питать не требуется тело?»
«Припомни то, как Мелеагр сгорал,
 Когда подверглась головня сожженью,
 И минет горечь, — он мне отвечал. —
И, рассудив, как всякому движенью
 Движеньем вторят ваши зеркала,
 Ты жесткое принудишь к размягченью.
Но, чтобы мысль твоя покой нашла,
 Вот Стаций здесь; и я к нему взываю,
 Чтобы твоя болячка зажила».
«Прости, что вечный строй я излагаю
 В твоем присутствии, — сказал поэт. —
 Но отказать тебе я не дерзаю».
Потом он начал: «Если мой ответ
 Ты примешь в разуменье, сын мой милый,
 То сказанному «как» прольется свет.
Беспримесная кровь, которой жилы
 Вобрать не могут в жаждущую пасть,
 Как лишнее, чего доесть нет силы,
Приемлет в сердце творческую власть
 Образовать собой все тело ваше,
 Как в жилах кровь творит любую часть.
Очистясь вновь и в то сойдя, что краше
 Не называть, впоследствии она
 Сливается с чужой в природной чаше.
Здесь та и эта соединена,
 Та — покоряясь, эта — созидая,
 Затем что в высшем месте рождена.
Смешавшись с той и к делу приступая,
 Она ее сгущает, сгусток свой,
 Раз созданный, помалу оживляя.
Зиждительная сила, став душой,
 Лишь тем отличной от души растенья,
 Что та дошла, а этой — путь большой,
Усваивает чувства и движенья,
 Как гриб морской, и нужные дает
 Зачатым свойствам средства выраженья.
Так ширится, мой сын, и так растет
 То, что в родящем сердце пребывало,
 Где естество всю плоть предсоздает.
Но уловить, как тварь младенцем стала,
 Не так легко, и здесь ты видишь тьму;
 Мудрейшего, чем ты, она сбивала,
И он учил, что, судя по всему,
 Душа с возможным разумом не слита,
 Затем что нет вместилища ему.
Но если правде грудь твоя открыта,
 Знай, что, едва зародыш завершен
 И мозговая ткань вполне развита,
Прадвижитель, в веселии склонен,
 Прекрасный труд природы созерцает,
 И новый дух в него вдыхает он,
Который все, что там росло, вбирает;
 И вот душа, слиянная в одно,
 Живет, и чувствует, и постигает.
И если то, что я сказал, темно,
 Взгляни, как в соке, что из лоз сочится,
 Жар солнца превращается в вино.
Когда ж у Лахезис весь лен ссучится,
 Душа спешит из тела прочь, но в ней
 И бренное, и вечное таится.
Безмолвствуют все свойства прежних дней;
 Но память, разум, воля — те намного
 В деянии становятся острей.
Она летит, не медля у порога,
 Чудесно к одному из берегов;
 Ей только здесь ясна ее дорога.
Чуть дух очерчен местом, вновь готов
 Поток творящей силы излучаться,
 Как прежде он питал плотской покров.
Как воздух, если в нем пары клубятся
 И чуждый луч их мгла в себе дробит,
 Различно начинает расцвечаться,
Так ближний воздух принимает вид,
 В какой его, воздействуя, приводит
 Душа, которая внутри стоит.
И как сиянье повсеместно ходит
 За пламенем и неразрывно с ним,
 Так новый облик вслед за духом бродит
И, так как тот через него стал зрим,
 Зовется тенью; ею создаются
 Орудья чувствам — зренью и другим.
У нас владеют речью и смеются,
 Нам свойственны и плач, и вздох, и стон,
 Как здесь они, ты слышал, раздаются.
И все, чей дух взволнован и смущен,
 Сквозит в обличье тени; оттого-то
 И был ты нашим видом удивлен».
Последнего достигнув поворота,
 Мы обратились к правой стороне,
 И нас другая заняла забота.
Здесь горный склон — в бушующем огне,
 А из обрыва ветер бьет, взлетая,
 И пригибает пламя вновь к стене;
Нам приходилось двигаться вдоль края,
 По одному; так шел я, здесь — огня,
 А там — паденья робко избегая.
«Тут надо, — вождь остерегал меня, —
 Глаза держать в поводьях неустанно,
 Себя все время от беды храня».
«Summae Deus clementiae», — нежданно
 Из пламени напев донесся к нам;
 Мне было все же и взглянуть желанно,
И я увидел духов, шедших там;
 И то их путь, то вновь каймы полоска
 Мой взор распределяли пополам.
Чуть гимн умолк, как «Virum non cognosco!» —
 Раздался крик. И снова песнь текла,
 Подобием глухого отголоска.
И снова крик: «Диана не могла
 В своем лесу терпеть позор Гелики,
 Вкусившей яд Венеры». И была
Вновь песнь; и вновь превозносили клики
 Жен и мужей, чей брак для многих впредь
 Явил пример, безгрешностью великий.
Так, вероятно, восклицать и петь
 Им в том огне все время полагалось;
 Таков бальзам их, такова их снедь,
Чтоб язва наконец зарубцевалась.

