Я вас люблю, красавицы столетий,
 за ваш небрежный выпорх из дверей,
 за право жить, вдыхая жизнь соцветий
 и на плечи накинув смерть зверей.
Как будто мало ямба и хорея
 ушло на ваши души и тела,
 на каторге чужой любви старея,
 о, сколько я стихов перевела!
Капризы ваши, шеи, губы, щеки,
 смесь чудную коварства и проказ —
 я все воспела, мы теперь в расчете,
 последний раз благословляю вас!
Кто знал меня, тот знает, кто нимало.
 не знал — поверит, что я жизнь мою,
 всю напролет, навытяжку стояла
 пред женщиной, да и теперь стою.
Не время ли присесть, заплакать, с места
 не двинуться? Невмочь мне, говорю,
 быть тем, что есть, и вожаком семейства,
 вобравшего зверье и детвору.
Довольно мне чудовищем бесполым
 тому быть братом, этому — сестрой,
 то враждовать, то нежничать с глаголом,
 пред тем как стать травою и сосной.
Машинки, взятой в ателье проката,
 подстрочников и прочего труда
 я не хочу! Я делаюсь богата,
 неграмотна, пригожа и горда.
Я выбираю, поступясь талантом,
 стать оборотнем с розовым зонтом,
 с кисейным бантом и под ручку с франтом,
 а что есть ямб — знать не хочу о том.
Лукавь, мой франт, опутывай, не мешкай!
 Неведомо простой душе твоей,
 какой повадкой и какой усмешкой
 владею я — я друг моих друзей.
Красавицы, ах, это все неправда!
 Я знаю вас — вы верите словам.
 Неужто я покину вас на франта?
 Он и в подруги не годится вам.
Люблю, когда, ступая, как летая,
 проноситесь, смеясь и лепеча.
 Суть женственности вечно золотая
 и для меня — священная свеча.
Обзавестись бы вашими правами,
 чтоб стать, как вы, и в этом преуспеть!
 Но кто, как я, сумеет встать пред вами?
 Но кто, как я, посмеет вас воспеть?

