Тебе ж, самодержице, посвятить труд новый
 И должность советует и самое дело;
 Извинят они ж мою смелость пред тобою.
 Приношу тебе стихи, которы на римском
 Языке показались достойными ухо
 Августово насладить; тебе он подобие
 Расширив и утвердив, везде победитель,
 Державы своей предел, по трудах покойно
 Миром целым властвовал, в одной лишь различен
 Мести к врагам, коих ты прощаешь славнее.
 К нравов исправлению творец писать тщался,
 Искусно хвалит везде красну добродетель,
 И гнусное везде он злонравие хулит:
 Ты и добродетели лучшая защита,
 И пороки прогонять не меньше прилежна.
 Сильнее, приятнее венузинца звоны,
 Но я твоим говорю языком счастливым,
 И, хоть сладость сохранить не могли латинских,
 Будут не меньше стихи русские полезны;
 Недалеко отстою, хоть с ним не равняюсь,
 Если ж удостоюся похвал твоих ценных —
 Дойдет к позднейшим моя потомкам уж слава,
 И венузинцу свою завидеть не стану.
Антиох Кантемир — Елисавете Первой: Стих
> 

