Я говорю сейчас словами теми,
 Что только раз рождаются в душе.
 Жужжит пчела на белой хризантеме,
 Так душно пахнет старое саше.
И комната, где окна слишком узки,
 Хранит любовь и помнит старину,
 А над кроватью надпись по-французски
 Гласит: «Seigneur, ayez pitie de nous»*.
Ты сказки давней горестных заметок,
 Душа моя, не тронь и не ищи…
 Смотрю, блестящих севрских статуэток
 Померкли глянцевитые плащи.
Последний луч, и желтый и тяжелый,
 Застыл в букете ярких георгин,
 И как во сне я слышу звук виолы
 И редкие аккорды клавесин.
 ________________________________
 * Господи, смилуйся над нами (франц.)
> 


Какая тонкость и нежность произношения! Утонченность во всем…