О, не страшись несбыточной измены
 И не кляни грядущего, мой друг,
 Любовь души не знает перемены,
 Моя душа любить не будет двух…
 . . . . . . . . . . .
 И если я . . . . . отчизной
 . . . . . отдам остаток сил,
 Не говори про друга с укоризной:
 «Он для другой обетам изменил».
 . . . . . . . . . . .
 Быть может, грусть, страдания и годы
 . . . . . . . . . . . вид.
 Быть может, вихрь житейской непогоды
 Меня с тобой надолго разлучит.
 . . . . . . . . . . .
 . . . . . . . . . не прокляну.
 Я сквозь земной увижу оболочки
 Твоей души бессмертную весну.
> 

