On peut tres bien, mademoiselle,
 Vous prendre pour une maquerelle,
 Ou pour une vieille guenon,
 Mais pour une grace,— oh, mon Dieu, non. [1]
Посвящено фрейлине императрицы Елизаветы Алексеевны. Приняв Волконскую в темном коридоре за ее горничную Наташу, Пушкин поцеловал княжну. Она пожаловалась Александру I. Дело было замято.
[1] Перевод:
 Очень легко, сударыня,
 Принять Вас за сводню
 Или за старую обезьяну,
 Но за грацию,— о боже, нет! (фр.)
> 

