Швейцар, поникнув головою,
 Стоял у отпертых дверей,
 Стучал ужасно булавою,
 Просил на водку у гостей…
Его жена звалась Татьяна…
 Читатель! С именем таким
 Конец швейцарова романа
 Давно мы с Пушкиным крестим.
 Он знал ее еще девицей,
 Когда, невинна и чиста,
 Она чулки вязала спицей
 Вблизи Аничкова моста.
 Но мимо! Сей швейцар ненужный
 Помехой служит для певца.
 Пускай в дверях, главой недужной
 Склонясь, стоит он до конца…
Итак… В гостиной пышной дома
 Хозяйка — старая корга —
 С законом светским незнакома,
 Сидела, словно кочерга…
 Вокруг сидели дамы кру?гом,
 Мой взор на первую упал.
 Я не хотел бы быть супругом
 Ее… Такой я не видал
 На всем пути моем недальном…
 Но дале… Около стола,
 Склонясь к нему лицом печальным,
 Она сидела… и ждала…
 Чего? Ждала ли окончанья,
 Иль просто чаю, иль… Но вот
 Зашевелилось заседанье:
 В дверях явился бегемот…
Какого пола или званья —
 Никто не мог бы отгадать…
 Но на устах всего собранья
 Легла уныния печать…
И заседанье долго длилось,
 Лакеи чаю принесли,
 И всё присутствие напилось
 Питьем китайския земли…
 К чему ж пришли, читатель спросит.
 К чему? Не мне давать ответ.
 Девятый вал ладью выносит,
 Уста сомкнулись, и поэт
 Умолк… По-прежнему швейцара
 На грудь ложилась голова…
 Его жена в карете парой
 С его кузеном убегла.

